La letra de 'The Get Down' tiene un origen genial
La serie original más nueva de Netflix, El Get Downestá lleno de música y una canción en particular definitivamente se te quedará atascada en la cabeza después de verla. (Spoilers leves para el episodio 5.) Estoy hablando, por supuesto, de Mylene Cruz and the Soul Madonnas 'hit' Set Me Free ' que es una canción original de The Americanos, con Nile Rodgers y Herizen Guardiola, que aparece en El Get Downbanda sonora. En el programa, la letra de 'Set Me Free' son tomados de un himno, lo que hace que el padre pastor de Mylene esté de acuerdo con que lo cante.
Investigué un poco, y no parece que la canción esté inspirada en un himno de la vida real, aunque hay varios himnos con mensajes similares de 'el Señor me libera' . Pero parece que algunas de las letras fueron tomadas de diferentes pasajes de la Biblia. Analicemos las cosas. La canción comienza de esta manera:
Oh, Señor, lo sé
que me amas.
Conozco tu luz
me hará libre.
Mi señor juzgará
quien me juzga.
Él toma mi dolor.
He rescues me.
Algunas búsquedas en Google no revelan ninguna fuente específica de estas letras. Pero estas palabras hacen eco de un sentimiento similar al de muchos himnos, la idea de que nadie está realmente ahí para ti como Dios. Luego, la canción entra en este coro que se repite varias veces.
Estas cadenas en mi
no me dejas ser
Tienes las llaves
come rescue me.
Tienes las llaves
ven, libérame.
¿No bajarás y
haz brillar una luz sobre mí.
monica y chandler primer beso
Ven y libérame.
Ilumina una luz sobre mí.
Ven, libérame.
Nuevamente, ningún himno exacto contiene estas palabras, sino uno con un título similar, 'He Set Me Free' presenta el tema de liberarse / destrabar cadenas con esta letra: 'Me liberó / sí me liberó / rompió las cadenas de la prisión por mí'.
A partir de ahí, la canción habla más sobre la luz del amor.
Quien diga que está en la luz
y odia a su hermano
todavía está en la oscuridad,
todavía en la oscuridad durante la noche.
Sobre todo tenemos que amarnos profundamente
porque el amor, el amor, el amor, cubre multitud de pecados.
Me encanta la especificidad de la línea 'odia a su hermano' ya que el padre y el tío de Mylene estaban amargamente molestos entre sí. Siento que fue esta línea la que hizo que su padre tuviera que ceder, de lo contrario, no estaría viviendo realmente su vida con la luz de Dios en él si odiaba a su hermano. Esto queda especialmente claro en el hecho de que esta sección, en parte, está tomada de la Biblia. En el Versión estándar en inglés de 1 Juan 2 , aparece esta sección: 'El que dice que está en la luz y odia a su hermano, aún está en tinieblas'. Y en eso misma versión de 1 Pedro 4 , esta sección está incluida: 'Sobre todo, sigan amándose los unos a los otros con fervor, ya que el amor cubre multitud de pecados'.
El conjunto final de letras también está tomado parcialmente de La Biblia.
Mis labios gritarán de alegría
cuando te canto alabanza,
cuando puedo sentirte dentro de mi,
y ascenderé por encima de las nubes más altas
y hacerme semejante al Altísimo.
Y ascenderé
y hacerme
como el Altísimo.
Las dos primeras líneas fueron tomado del Salmo 71 , que dice así: 'Mis labios gritarán de gozo, cuando te cante alabanzas'. Y, la sección Altísima fue tomada de Isaías 14 que incluye estas líneas : 'Subiré por encima de las alturas de las nubes; Me haré semejante al Altísimo.
Entonces, aunque está un poco improvisado de muchas secciones de la Biblia, la letra de la canción se mantiene fiel al programa al ser tomada de la palabra de Dios para apaciguar al padre de Mylene. Y, estructurados de esta manera, son bastante pegadizos.
Imágenes: Netflix (4)